Идеографический словарь. Идеографический словарь Идеографический словарь

В настоящее время словари являются, вероятно, самыми популярными справочными книгами. Они настолько прочно вросли в нашу жизнь, в учебный процесс, что трудно найти человека, который не имел бы представления о значении самого слова «словарь». Однако что же такое словарь? Если обратиться за ответом на этот вопрос к известному словарю С. И. Ожегова, то на стр. 720 можно прочитать: «Словарь - сборник слов в алфавитном порядке, с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык». И действительно, это определение не противоречит нашему повседневному опыту. До сих пор в русских словарях лексический материал располагался главным образом по алфавиту. Мы настолько привыкли к подобному расположению, что оно кажется нам самым разумным, наиболее удобным и единственно возможным. А между тем это не совсем так.

Язык, являясь знаковой системой , составляет органическое единство с мышлением. Мышление отражает динамический процесс познания человеком действительности и формирует знание человека. Знание, следовательно, есть продукт осмысления людьми предметов и явлений действительности, законов природы и общества. Знание закрепляется в словах. Будучи единицей языка, слово имеет знаковую природу. Языковеды, признающие тезис о языке как системе знаков, расходятся в понимании слова как знака. Некоторые из них считают, что знаковым характером обладает лишь материальная оболочка слова, закрепленная за известным содержанием . Думается, что более правильна другая точка зрения, восходящая к Ф. де Соссюру и разделяемая многими советскими и зарубежными лингвистами. Согласно этой точке зрения слово-знак есть двустороннее единство «означающего» и «означаемого», которое как целое соотносится с предметом действительности. «Мы называем знаком комбинацию понятия и акустического образа», - говорит Ф. де Соссюр . В плане выражения слово представлено звуковой оболочкой, в плане содержания - понятием. Основная функция слова заключается в выделении и обозначении фрагментов познаваемого мира. Совокупность слов можно, следовательно, в определенном смысле считать отражением или коррелятом действительности. Но действительность, отражающаяся в языке, не есть хаотическое нагромождение разрозненных фактов. В действительности мы склонны видеть структуру. Поскольку наше знание о мире непрерывно развивается, постольку постоянно совершенствуется и лексический организм языка. Новые слова не просто механически добавляются к уже существующим, а помещаются в ранее сложившуюся в нашем сознании систему. Эта система, естественно, должна быть до определенной степени аналогична системе действительности. В связи с этим можно вспомнить известные слова Н. В. Крушевского: «Мы не должны никогда терять из виду основной характер языка: слово есть знак вещи. Представление о вещи и представление о слове, обозначающем эту вещь, связываются законом ассоциации в неразлучную пару... Если представление о вещи неразлучно с представлением о соответствующем слове, то что же из этого следует? Слова должны классифицироваться в нашем уме в те же группы, что и означаемые ими вещи» . Таким образом, возвращаясь к вопросу о характере расположения слов в словаре, можно утверждать, что сама природа слов-знаков допускает возможность двоякой их группировки:

  • а) по близости звучания;
  • б) по смысловой близости.

Реализация первой возможности приводит к созданию алфавитных словарей. Их сильной стороной является то, что они предоставляют значительные удобства для наведения различного рода эпизодических справок о любом известном нам по звучанию слове. Это обстоятельство и необычайная легкость азбучного расположения слов привели к доминирующему положению алфавитных словарей. Соображения практического удобства оттесняют на второй план осознание того, что система расположенных по алфавиту слов совершенно не соотносится с системой наших знаний о мире. Думается, есть доля правды в полемически резких словах В. И. Даля, который говорил в своем «Напутном слове», что алфавитный способ расположения слов «крайне туп и сух. Самые близкие и сродные речения... разносятся далеко врозь и томятся тут и там в одиночестве; всякая живая связь речи разорвана и утрачена.., читать такой словарь нет сил, на десятом слове ум притупеет и голова вскружится, потому что ум наш требует во всем какой-нибудь разумной связи, постепенности и последовательности» . Альтернативой алфавитному расположению слов является размещение их по смысловой близости. Словари, в которых лексика располагается на основании этого критерия, получили название идеографических (от греч. idea - понятие, идея, образ и grapho - пишу).

Идеографический словарь - для чего он нужен?

Естественно возникает вопрос, какие задачи решает идеографический словарь, в каких областях научной деятельности он может найти применение. Ответ на этот вопрос содержится в теоретических работах таких известных зарубежных лексикологов и лексикографов, как X. Касарес, В. фон Вартбурт и Ф. Дорнзайф. В нашей стране об этом писали И. А. Гульянов, И. И. Срезневский, Л. В. Щерба и некоторые другие языковеды. Лексика любого языка представлена для каждого из его носителей в виде активного и пассивного слоев. В активный слой входят слова повседневного употребления, слова, которые нам не приходится искать по углам нашей памяти, как только появляется необходимость назвать соответствующее им явление. Эти слова всегда с нами. Соотношение между означающим и означаемым, между звуковой оболочкой и понятием у слов активного слоя можно символически записать так: З↔П, что означает, что существует действенная двусторонняя связь от звучания к понятию и от понятия к звучанию. Пассивный слой составляют слова, значения которых мы знаем, но которые не являются нашими повседневными словами. Мы узнаем их на письме или в речи собеседника, но они не приходят нам на ум тотчас, как только у нас возникает потребность в них, т. е. они не помогают нам формировать суждение. Здесь соотношение между звуковой формой и понятием записывается так: З→П, что свидетельствует о существовании действенной связи только в одном направлении - от звуковой формы к понятию. Обратная же связь очень сильно ослаблена или вообще порвана.

Но даже говоря об активном слое, следует признать, что связь от звучания к понятию 3→П является гораздо более надежной, более регулярной и более короткой. Наименование является намного более затруднительным (по сравнению с пониманием) и в гораздо большей степени подвержено ошибкам, что было убедительно подтверждено опытным путем в работе X. Касареса .

Отсюда вывод: если мы считаем чрезвычайно полезной книгу, которая помогает понять услышанное или написанное (алфавитный словарь), то не менее необходимой является книга, которая предоставив в наше распоряжение всю совокупность слов, объединенных той или иной идеей, облегчила бы активное владение языком (идеографический словарь). В связи с этим хочется привести слова человека, сделавшего больше, чем другие, чтобы пробудить в Европе интерес к проблеме идеографического словаря. Речь идет об английском ученом П. М. Роже, авторе «Тезауруса английских слов и выражений». В предисловии к своему словарю он пишет: «...Какой бы живостью ни обладало наше воображение, как бы ни переполняли нас чувства, мы часто попадаем в такое положение, когда нам не хватает слов, чтобы точно выразить свою мысль. Единственно необходимое слово зачастую бежит нашей памяти и мы вынуждены обходиться словами слишком сильными или слишком слабыми, слишком общими или излишне конкретными. Помощь, которую оказывает этот словарь, состоит в предоставлении богатейшего набора слов и выражений, исчерпывающих все оттенки и нюансы каждой общей идеи» .

Примечательно, что большинство авторов существующих идеографических словарей вслед за П. М. Роже ограничивают значимость своих трудов именно соображениями легкости выбора наиболее подходящих слов для адекватного выражения мысли. Подобная сугубо прагматическая точка зрения явно недооценивает истинную значимость словарей этого типа. Такое же, если не большее, значение они имеют для различного рода лексикологических и этнографических разысканий. Потребность в идеографическом словаре ощущается прежде всего при сопоставительном изучении лексики разных языков. В основе такого рода сопоставлений лежит тезис о неразрывной связи языка и мышления. Мышление имеет общечеловеческую природу. Смысловой континуум общ для всех языков. Однако каждый конкретный язык членит его специфично и особенно. Аналитическая сила и уровень развития языка характеризуются степенью вербальной детализации каждого участка этого континуума. Таким образом, изучение характера представления в лексике различных языков того или иного отрезка смыслового континуума является важной задачей сравнительной лексикологии. В ее успешном решении может и должен оказать помощь идеографический словарь, поскольку он дает в руки исследователя целые группы слов, соотносящихся с определенной, идеей.

Идеографический словарь самим фактом размещения рядом родственных по смыслу слов дает возможность прогнозировать различные синтаксические и семантические изменения, (например, изменение управления глаголов по аналогии и др.).

Расположение слов по группам, связанным смысловыми узами, позволит в определенной степени решить проблему составления словаря синонимов и антонимов. «Семантическая структура слова включает его в систему тем; тема может включать бесчисленное количество слов, дробясь на подтемы, и группы, и быть количественно ограниченной. Близость значения между словами внутри одной тематической группы, различна. Пределом этой тематической близости является: синонимический ряд» , т. е. в тематических группах синонимические ряды будут заведомо исчерпаны. С другой стороны, принимая во внимание, что разумное противопоставление слов предполагает принадлежность их к одной тематической группе, можно заключить - идеографический словарь явится одновременно и самым полным словарем антонимов.

Что касается лексикографии, то, кроме создания определенного прецедента в составлении словарей этого типа, идеографический словарь позволит более квалифицированно определять значения слов в толковых словарях русского языка и станет надежной базой для создания русско-иностранных и иностранно-русских словарей. «То, что в одних языках, обозначается одним словом, в других может иметь чрезвычайно подробную номенклатуру, заключающую десятки наименований. ...Слова, тождественные по смыслу, занимают даже в системах близкородственных языков неравное положение, выполняют в них неодинаковые функции и, следовательно, не являются абсолютно однозначными» .

Употребление слова предполагает выбор его из множества близких по смыслу слов. Смысловая нагрузка каждого слова находится в отношении обратной пропорциональности к количеству слов, входящих в это множество, и прямой пропорциональности к длине отрезка смыслового континуума, покрываемого множеством. Именно этим обосновывается одно из фундаментальных положений лингвистической теории Ф. де Соссюра - положение о значимости языкового знака. «...Язык есть система, все элементы которой образуют целое... Входя в состав системы, слово облечено не только значением, но еще главным образом значимостью. Значимость слова определяется не отношением к обозначаемому им объекту, а отношением к другим словам, их значениям в данном языке. Отношение это дано в системе языка, оно порождено фактом участия в системе: значимость - функция системы; значимость - это значение языкового факта в системе данного языка» . Таким образом, чтобы соотнести слово одного языка со словом другого языка, надо знать, какое место занимает каждое из них в соответствующих множествах. Для того чтобы знать это, необходим хороший идеографический словарь.

Наконец, большое значение идеографический словарь имеет для исследования истории человеческих знаний об окружающем мире. Если мы наложим друг на друга тематически организованную лексику одного и того же языка разных эпох, то нашим глазам откроется объективная картина движения человеческого познания. Мы увидим, как растет одна тема и «сжимается» другая, как происходит переоценка ценностей внутри самих тем, как появляются и уходят в небытие слова и множество других любопытнейших и интереснейших фактов. Являясь в какой-то мере зеркалом эпохи, словарный состав языка отражает уровень представлений людей о тех или иных явлениях, а иногда характеризует и сами явления. Даже беглое знакомство с тематической классификацией, принятой в одном из древнейших идеографических словарей «Амаракоша», дает основание судить о степени развития науки и о социальном устройстве, о верованиях и о художественном мышлении, характерных для той далекой эпохи.

В заключение этой главы приведем слова академика И. А. Гульянова, одним из первых поставившего вопрос о необходимости идеографического словаря русского языка. Еще в 1821 году (более чем за 30 лет до выхода в свет тезауруса Роже!), выступая на торжественном заседании Российской Академии наук, он говорил: «Познав посредством мыслеразъятия сродственную связь всеобщих разумений, мы возможем определить связь речений им присвоенных и, следовательно, умственную основу языков. Тогда удобно нам будет представить начертание соплеменных понятий видимого, умственного и нравственного мира, в лице словесном слиянных и строение смысла образующих.

В сем словесном начертании трояких наших понятий найдем мы основания, готовые для составления Сродственного Словаря , коего призрак являют нам словари сословов. Недостаток в Сродственном Словаре тем ощутительнее, что Философия твердит непрестанно о сродстве и согласии понятий. Сродственный Словарь , избавя речения от произволу азбучного беспорядка, разлучающего и смешивающего в груды все понятия, представит их по порядку в семейной их связи. Подчиняя всегда частные предметы коренному и общему им разумению, словарь сей определит нам в точности знаменование каждого речения, назначит приличное каждому место в порядке вещественных, умственных и нравственных предметов, сведет отрицательные понятия с положительными, покажет круг законных связей и отношений каждого понятия и отличит однажды навсегда то, что введено употреблением, от того, что положено природой. И нужно ли распространяться о пользе книги, устроенной для руководства к помышлению, долженствующей напоминать забытое и предлагать неизвестное, книги, в которой соплеменные понятия представятся очам в соединении всех соотносительных слов и в порядке, приличном каждому мысленному семейству? Разум языков, будучи основанием Сродственного Словаря

J. Casares. Nuevo concepto del diccionario de la lengua. Madrid, 1941.

Цит. по кн.: «Р. М. Roget"s thesaurus of English words and phrases». N. Y., 1911, p. 5.

М. Ф. Палевская. О некоторых фактах развития семантической структуры глагола. «Материалы всесоюзной конференции по общему языкознанию». Самарканд, 1966, стр. 162.

В. А. Звегинцев. Семасиология. Изд-во МГУ, 1957, стр. 89.

Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики, стр. 114- 115.

И. А. Гульянов. Речь о образовании и существе языков. СПб., 1821, стр. 19-21.

Словари, в которых слова расположены по тематическому признаку. В связи со все более утверждающейся в теории и практике функционально-семантической направленностью обучения русскому языку - от содержания к средствам его выражения в языке - и принципом семантической системности в обучении лексике все большее внимание привлекают вопросы идеографического описания словаря.

Основное назначение идеографических словарей - практическая помощь в выборе слов для выражения той или иной мысли.

Большая практическая необходимость идеографических словарей, которые должны удовлетворять прежде всего потребности припомнить наиболее подходящее слово для выражения той или «другой мысли» при изучении иностранных языков, а также русского языка нерусскими, отмечается А. В. Щербой. Эта практическая направленность появилась уже в названии первого идеографического словаря - словаря П. Роже: Тезаурус английских слов и фраз «для облегчения нахождения способов выражения понятий и для помощи при составлении сочинений. Подробная история идеографических словарей, критическое осмысление опыта зарубежной лексикографии в этом вопросе излагаются в книге В. В. Морковкина. Здесь описываются древнейшие идеографические словари и словари для европейских языков, начиная со словаря П. М. Роже, который признается «выдающимся явлением в мировой лексикографии», «первой научно-обоснованной попыткой создания некоторого макета логически упорядоченной лексики языка».

Этот словарь относится к типу словарей-тезаурусов, которые основываются на логической классификацией всего понятийного содержания лексики, т.е. всех понятийных групп, реально представленных в языке.

К этой же группе словарей относится «Логический словарь» французского языка, или естественная и философская классификация слов, понятий и предметов» Эли Блана (1885), словарь Ф. Дорнзайфа (нем., 1934), Х. Касареса (исп., 1941), Р. Халлига и В. фон Вартбурга (1952).

Основной принцип классификации понятий в словаре - осознание системы понятий как единства, т.е. мысль о единстве понятийного содержания языка. В качестве знаков понятий в словаре используются слова французского языка. Отмечается противоречие между детальной, всеобъемлющей, достаточно убедительной генеральной классификации понятий и сравнительно малым, недостаточно обоснованным словником (всего семь слов).

Второй тип идеографических словарей - словари аналогические, в которых слова объединяются вокруг слов-центров, расположенных по алфавиту. Алфавитное расположение слов-центров, возглавляющих семантические группы, препятствует выявления словесных ассоциаций между ними, т.е. полная, исчерпывающая идеографическая классификация в этих словарях невозможна.

Третий тип идеографического словаря, квалифицируемый как учебный словарь, это словарь тематический. В тематических словарях, по мнению В. В. Морковкина, не ставится целью выявление всех смысловых групп, существующих в словаре. Здесь создается определенное количество наиболее актуальных с точки зрения обучения тем и часто приводится информация о способах употребления слов.

Идеографический словарь

Идеографи́ческий (семанти́ческий) слова́рь - словарь, в котором статьи упорядочены не по алфавиту, как обычно, а по смыслу (лексическому значению заглавного слова или фразы). Если алфавитный словарь служит для того, чтобы узнать что-то о данном слове, то идеографический словарь служит для того, чтобы узнать что-то о данном смысле - например, какими словами можно выразить данное значение.

Несмотря на множество выдвинутых идей, до сих пор идеографические словари в чистом виде мало распространены. Чаще всего используется смешанное упорядочение - и по значению, и по алфавиту (например, внутри каждой категории Википедии используется алфавитное упорядочивание). Смешанное упорядочивание используется также в тематических словарях , где слова распределены по темам, но в пределах каждой темы они расположены по алфавиту.

Некоторым приближением к идеографическому словарю являются также словари синонимов и антонимов (тезаурусы).

Исторически подобные словари предшествовали алфавитным - древнейшие словари представляли собой списки слов сгруппированные по темам.

Библиография

Тезаурусы

на русском языке

  • Караулов Ю.Н., Молчанов В.И., Афанасьев В.А., Михалев Н.В. Русский семантический словарь: Опыт автомат. построения тезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. С.Г.Бархударов. М.: Наука, 1983. 566с. доп. тираж 5000 экз. 1600 тем-понятий, ок. 10000 лекс. ед.
  • Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/ В.В. Морковкин, Н.О. Бёме, И.А. Дорогонова, Т.Ф. Иванова, И.Д.Успенская. Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус.яз., 1984. – 1168 с.
  • Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка Москва: Издательство ЭТС, 1995; 820 c., 19 x 29 см; ISBN 5-86455-050-7 ; Ок. 4200 терминов.

Словарь состоит из 4166 статей, которые группируются в 638 подразделов, 144 раздела и 17 отделов. В конце словаря имеется алфавитный указатель заголовков. В словаре даются основные определения, прослеживаются связи общего и частного, целого и части; для чего статьи снабжены взаимными ссылками.

  • Русский семантический словарь . Толковый словарь, систематизированный по классам значений и слов. / РАН. Ин-т рус.яз.; Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998.
  • Под общ. ред. проф. Л. Г. Бабенко Словарь-тезаурус синонимов русской речи Москва: Издательство АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007; 512 c., ISBN 978-5-462-00729-3 ; Более 46600 слов, 16 семанических сфер, 86 семантических классов, 267 идеографических групп, 187 подгрупп.

на иностранных языках

Dornseiff, Franz. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. Bearb. v. Quasthoff, Uwe. 8. völlig neu bearb. u. m. einem alphabet. Zugriffsreg. vers. Aufl. 2004. 24 x 17 cm. 231*, 933 Seiten. 1 Beil. Broschur. ISBN 978-3-11-017921-7

О них

  • Морковкин В. В. Идеографические словари . - М .: Из-во МГУ, 1970.
  • С. Гиндин Семантические словари - карты языкового мира // Русский язык . - ИД "Первое сентября", 2001. - В. 05.

См. также

Ссылки

  • Сеть словесных ассоциаций - вариант идеографического словаря

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Идеографический словарь" в других словарях:

    идеографический словарь - Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. [ГОСТ 7.60 2003] Тематики издания, основные виды и элементы DE ideographisches Wörterbuch … Справочник технического переводчика

    идеографический словарь - идеографический словарь: Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандарт … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    Идеографический словарь - словарь с расположением словарных статей по тематическому принципу … Издательский словарь-справочник

    идеографический словарь - Rus: идеографический словарь Deu: ideographisches Wörterbuch Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. ГОСТ 7.60 … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

    идеографический словарь - 1. То же, что картинный словарь. 2. В некоторых случаях содержит условные обозначения или рисунки, выражающие целое понятие конкретных существ или предметов; символизирующий действия, т.е. передающий глагольные понятия, а также понятия, так или… … Толковый переводоведческий словарь

    - [Словарь иностранных слов русского языка

    ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ - относящийся к идеографии. Большой психологический словарь. М.: Прайм ЕВРОЗНАК. Под ред. Б.Г. Мещерякова, акад. В.П. Зинченко. 2003. Идеографический … Большая психологическая энциклопедия

    идеографический - ая, ое. idéographique adj., нем. ideographisch. Отн. к идеографии. БАС 1. Из идеографических знаков возникает алфавит. Черн. Критика филос. предубеждений. Идеологический (иногда говорят идеографический или аналогический словарь идет в обратном… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ, идеографическая, идеографическое (филол.). прил. к идеография. Идеографическое письмо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ИДЕОГРАФИЯ, и, ж. Письмо при помощи идеограмм. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Книги

  • Русский идеографический словарь. Мир человека и человек в окружающем его мире , . Словарь - последний крупный научный проект, над которым работала акад. РАН Н. Ю. Шведова: ею разработаны теоретические основы словаря, его структура, строение и составсловарной статьи,…

Идеографические словари (тезаурусы) – лингвистические словари, в которых лексический состав языка представлен в виде систематизированных групп слов, в той или иной степени близких в смысловом отношении. Идеографические словари представляют и объясняют смысловое содержание лексических единиц, но в решении этой задачи идут не от отдельного слова, а от понятия к выражению этого понятия в словах. Основная задача таких словарей – описать совокупности слов, объединённых общим понятием; это облегчает читателю выбор наиболее подходящих средств для адекватного выражения мысли и способствует активному владению языком.

Различают следующие типы идеографических словарей: идеологические, аналогические (ассоциативные), тематические и картинные.

В основе построения идеологических идеографических словарей лежит логическая классификация всего понятийного содержания лексики. Смысловое содержание слова раскрывается путём его последовательного включения в классы понятий разного уровня обобщения.

Систематизация слов в аналогических (ассоциативных) словарях основана на психологических ассоциациях предметов или понятий, называемых словом. Лексические единицы группируются в поля, в центре каждого из которых стоит слово, объединяющее другие слова, в той или иной степени близкие ему по значению или ассоциирующиеся с ним по смыслу.

В тематических словарях слова группируются на основе общности обозначаемых ими явлений действительности по определённым темам.

В картинных словарях значения слов, также тематически сгруппированных, раскрываются с помощью иллюстраций, картинок. Однако объём языкового материала в этих словарях ограничен в основном кругом конкретной лексики.

    Караулов Ю. Н. Минимальный идеографический словарь. М., 1976.

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Тематический словарь русского языка для башкирской средней школы / Под ред. Н. С. Дмитриевой. Уфа, 1976.

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Учебный тематический словарь русского языка. «Общество». Уфа, 1977.

    Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М., 1977.

    Русский семантический словарь / Сост.: Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов, В. А. Афанасьев, Н. В. Михалёв. М., 1982.

    Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. С. Г. Бархударов. М., 1982.

    Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1984.

    Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1984.

    Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник. / Под общ. Ред. Т. В. Матвеевой. Свердловск, 1988. (Учебный словарь-справочник отражает результаты семантической классификации русской глагольной лексики. Расположение групп глаголов подчинено широкой рубрикации, в основу которой положены такие категории, как «действие», «отношение»).

    Лексико-семантические группы русских глаголов / Под ред. Э. В. Кузнецовой. Иркутск, 1989.

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Иллюстрированный тематический словарь русского языка. М., 1989.

    Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. 2-е изд., перераб. М., 1990.

    Москвин В. П. Краткий идеографический словарь сочетаемости. Киев, 1992.

    Москвин В. П. Идеографический словарь сочетаемости: 5000 слов. Киев, 1993.

    Русский ассоциативный словарь. (Ассоциативный тезаурус современного русского языка.) М., 1994. Кн. 1: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1994-1998; Кн. 2: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1994; Кн. 3: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1996; Кн. 4: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1996; Кн. 5: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1998; Кн. 6: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1998. (Словарь даёт картину сочетаемости слов в живой речи носителей русского языка, в нём можно найти наиболее типичные и самые частотные словосочетания, грамматические конструкции, все типы словоизменения и словообразования, а также элементы наивной языковой картины мира русских и черты их национального характера. Словарь позволяет проникнуть в социальную память и сознание носителей языка и получить ответ на вопрос: «Как мыслят русские в современной России?». Обратный ассоциативный словарь содержит всю информацию прямого ассоциативного словаря, представленную в перевёрнутой форме – от реакции к стимулу, и является своего рода «индексом» к нему. Текст обратного словаря получен в результате сортировки базы «Ассоциативного тезауруса современного русского языка» первого этапа опроса).

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М., Морковкин В. В. Тематический словарь русского языка: Ок. 25 000 слов / Под ред. В. В. Морковкина. М., 2000. (Слова сгруппированы по темам: «Человек», «Общество», «Природа» и сопровождаются грамматической характеристикой. Значение и употребление слов иллюстрируется словосочетаниями).

    Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка: Предикатная лексика. Вып. 2: Предикаты свойства, поведения и звучания. Учебное пособие. Уфа, 2000.

    Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: В 6 т. / Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. Том 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Всё живое. Земля. Космос). М., 1998. Том 2.: Имена существительные с конкретным значением. Всё создаваемое руками и умом человека (населённые места, обрабатываемые участки, дороги; организации, учреждения). Названия предметов по форме, состоянию, составу, местонахождению, употреблению. М., 2000. (Словарь в целом охватывает около 300 000 лексических единиц – значений слов и фразеологизмов).

    Козлова Т. В. Идеографический словарь русских фразеологизмов с названиями животных. М., 2001. (В словаре представлено около 2000 фразеологизмов с 283 названиями животных, употребляющиеся в современном литературном языке. Словарь состоит из синопсиса, семантических групп, общего алфавитного индекса и двух приложений. Нужное понятие, смысл отыскивается по схеме классификации или по Синопсису, где название соответствующего понятийного класса и семантической группы приводится с указанием страницы. Приведенные фразеологизмы показывает оценку определенных типов и эталонов человеческого поведения. Представленный материал ярко отражают самобытность русского народа).